|
La Biblia: El libro de las
Sagradas Escrituras y la Palabra de Dios
Anterior (78)
7 Lo cual cuando oy贸 David, envi贸 a Joab con todo el ej茅rcito de los valientes.
8 Y saliendo los hijos de Am贸n, ordenaron sus escuadrones a la entrada de la puerta; mas los Sirios de Soba, y de Rehob, y de Is-tob, y de Maaca, [ordenaron] de por s铆 en el campo.
9 Viendo, pues, Joab que hab铆a escuadrones delante y detr谩s de 茅l, entresac贸 de todos los escogidos de Israel, y se puso en orden contra los Sirios.
10 Entreg贸 [luego] lo que qued贸 del pueblo en mano de Abisai su hermano, y lo puso en orden para encontrar a los amonitas.
11 Y dijo: Si los Sirios me fueren superiores, t煤 me ayudar谩s; y si los hijos de Am贸n pudieren m谩s que t煤, yo te dar茅 ayuda.
12 Esfu茅rzate, y esforc茅monos por nuestro pueblo, y por las ciudades de nuestro Dios; y haga el SE脩OR lo que bien le pareciere.
13 Y se acerc贸 Joab, y el pueblo que [estaba] con 茅l, para pelear con los Sirios; mas ellos huyeron delante de 茅l.
14 Entonces los hijos de Am贸n, viendo que los Sirios hab铆an huido, huyeron tambi茅n ellos delante de Abisai, y se entraron en la ciudad. Y volvi贸 Joab de los hijos de Am贸n, y se vino a Jerusal茅n.
15 Mas viendo los Sirios que hab铆an ca铆do delante de Israel, se volvieron a juntar.
16 Y envi贸 Hadad-ezer, y sac贸 los Sirios que [estaban] al otro lado del r铆o, los cuales vinieron a Helam, llevando por capit谩n a Sobac general del ej茅rcito de Hadad-ezer.
17 Y fue dado aviso a David, y junt贸 a todo Israel, y pasando el Jord谩n vino a Helam; y los Sirios se pusieron en orden contra David, y pelearon con 茅l.
18 Mas los Sirios huyeron delante de Israel; e hiri贸 David de los Sirios setecientos carros, y cuarenta mil hombres de [a] caballo; hiri贸 tambi茅n a Sobac general del ej茅rcito, y muri贸 all铆.
19 Viendo, pues, todos los reyes siervos de Hadad-ezer que hab铆an ca铆do delante de Israel, hicieron paz con Israel, y les sirvieron; y de all铆 adelante temieron los Sirios de socorrer a los hijos de Am贸n.
CAP脥TULO 11
1 Y aconteci贸 a la vuelta de un a帽o, en el tiempo que salen los reyes [a la guerra], que David envi贸 a Joab, y a sus siervos con 茅l, y a todo Israel; y destruyeron a los amonitas, y pusieron cerco a Rab谩; mas David se qued贸 en Jerusal茅n.
2 Y acaeci贸 que levant谩ndose David de su cama a la hora de la tarde, se paseaba por el terrado de la casa real, cuando vio desde el terrado una mujer que se estaba ba帽ando, la cual era muy hermosa.
3 Y envi贸 David a preguntar por aquella mujer, y le dijeron: Aquella es Betsab茅 hija de Eliam, mujer de Ur铆as heteo.
4 Y envi贸 David mensajeros, y la tom贸; y as铆 que hubo entrado a 茅l, 茅l durmi贸 con ella. Luego ella se purific贸 de su inmundicia, y se volvi贸 a su casa.
5 Y concibi贸 la mujer, y envi贸 a hacerlo saber a David, diciendo: Yo [estoy] embarazada.
6 Entonces David envi贸 a decir a Joab: Env铆ame a Ur铆as heteo. Y Joab envi贸 Ur铆as a David.
7 Y cuando Ur铆as vino a 茅l, David le pregunt贸 por la salud de Joab, y por la salud del pueblo, y asimismo de la guerra.
8 Despu茅s dijo David a Ur铆as: Desciende a tu casa, y lava tus pies. Y saliendo Ur铆as de casa del rey, le fue enviada comida real.
9 Mas Ur铆as durmi贸 a la puerta de la casa del rey con todos los siervos de su se帽or, y no descendi贸 a su casa.
10 E hicieron saber esto a David, diciendo: Ur铆as no ha descendido a su casa. Y dijo David a Ur铆as: 驴No has venido de camino? 驴Por qu茅, pues, no descendiste a tu casa?
11 Y Ur铆as respondi贸 a David: El arca, e Israel y Jud谩, est谩n debajo de tiendas; y mi se帽or Joab, y los siervos de mi se帽or sobre la faz del campo; 驴y hab铆a yo de entrar en mi casa para comer y beber, y a dormir con mi mujer? Por vida tuya, y por vida de tu alma, que yo no har茅 tal cosa.
12 Y David dijo a Ur铆as: Est谩te aqu铆 a煤n hoy, y ma帽ana te despachar茅. Y se qued贸 Ur铆as en Jerusal茅n aquel d铆a y el siguiente.
13 Y David lo convid贸, y le hizo comer y beber delante de s铆, hasta embriagarlo. Y 茅l sali贸 a la tarde a dormir en su cama con los siervos de su se帽or; mas no descendi贸 a su casa.
14 Venida la ma帽ana, escribi贸 David a Joab una carta, la cual envi贸 por mano de Ur铆as.
15 Y escribi贸 en la carta, diciendo: Poned a Ur铆as delante de la fuerza de la batalla, y desamparadle, para que sea herido y muera.
16 Y aconteci贸, que cuando Joab cerc贸 la ciudad, puso a Ur铆as en el lugar donde sab铆a que estaban los hombres m谩s valientes.
17 Y saliendo luego los de la ciudad, pelearon con Joab, y cayeron [algunos] del pueblo de los siervos de David; y muri贸 tambi茅n Ur铆as heteo.
18 [Entonces] envi贸 Joab, e hizo saber a David todos los negocios de la guerra.
19 Y mand贸 al mensajero, diciendo: Cuando acabares de contar al rey todos los negocios de la guerra, 20 si el rey comenzare a enojarse, y te dijere: 驴Por qu茅 os acercasteis a la ciudad peleando? 驴No sab铆ais lo que suelen arrojar del muro?
21 驴Qui茅n hiri贸 a Abimelec hijo de Jerobaal? 驴No ech贸 una mujer del muro un pedazo de una rueda de molino, y muri贸 en Tebes? 驴Por qu茅 os llegasteis al muro? Entonces t煤 le dir谩s: Tambi茅n tu siervo Ur铆as heteo es muerto.
22 Y fue el mensajero, y llegando, cont贸 a David todas las cosas a que Joab le hab铆a enviado.
23 Y dijo el mensajero a David: Prevalecieron contra nosotros los varones, que salieron a nosotros al campo, bien que nosotros les hicimos retroceder hasta la entrada de la puerta.
24 Y los flecheros tiraron contra tus siervos desde el muro, y murieron [algunos] de los siervos del rey; y muri贸 tambi茅n tu siervo Ur铆as heteo.
25 Y David dijo al mensajero: Dir谩s as铆 a Joab: No tengas pesar de esto, que de igual y semejante manera suele consumir el cuchillo; esfuerza la batalla contra la ciudad, hasta que la derribes. Y t煤 ali茅ntale.
26 Y oyendo la mujer de Ur铆as que su marido Ur铆as era muerto, hizo luto por su marido.
27 Y pasado el luto, envi贸 David y la recogi贸 a su casa; y fue ella su mujer, y le dio a luz un hijo. Mas esto que David hab铆a hecho, fue desagradable a los ojos del SE脩OR.
CAP脥TULO 12
1 Y envi贸 el SE脩OR a Nat谩n a David, el cual viniendo a 茅l, le dijo: Hab铆a dos hombres en una ciudad, el uno rico, y el otro pobre.
2 El rico ten铆a numerosas ovejas y vacas;
3 mas el pobre no ten铆a m谩s que una sola cordera, que 茅l hab铆a comprado y criado, y que hab铆a crecido con 茅l y con sus hijos juntamente, comiendo de su bocado, y bebiendo de su vaso, y durmiendo en su seno; y la ten铆a como a una hija.
4 Y vino uno de camino al hombre rico; y 茅l no quiso tomar de sus ovejas y de sus vacas, para guisar al caminante que le hab铆a venido, sino [que] tom贸 la oveja de aquel hombre pobre, y la aderez贸 para el var贸n que le hab铆a venido.
5 Entonces se encendi贸 el furor de David en gran manera contra aquel hombre, y dijo a Nat谩n: Vive el SE脩OR, que el que tal hizo es digno de muerte;
6 y que 茅l pagar谩 la cordera con cuatro tantos, porque hizo esta tal cosa, y no tuvo misericordia.
7 Entonces dijo Nat谩n a David: T煤 [eres] aquel var贸n. As铆 dijo el SE脩OR, Dios de Israel: Yo te ung铆 por rey sobre Israel, y te libr茅 de la mano de Sa煤l;
8 yo te di la casa de tu se帽or, y las mujeres de tu se帽or en tu seno; adem谩s de esto te di la casa de Israel y de Jud谩. Y si [esto es] poco, yo te a帽adir茅 tales y tales cosas.
9 驴Por qu茅 pues tuviste en poco la palabra del SE脩OR, haciendo lo malo delante de sus ojos? A Ur铆as heteo heriste a cuchillo, y tomaste por tu mujer a su mujer, y a 茅l mataste con el cuchillo de los hijos de Am贸n.
10 Por lo cual ahora no se apartar谩 cuchillo de tu casa perpetuamente; por cuanto me menospreciaste, y tomaste la mujer de Ur铆as heteo para que fuese tu mujer.
11 As铆 dijo el SE脩OR: He aqu铆 yo despertar茅 sobre ti mal de tu [misma] casa, y tomar茅 tus mujeres delante de tus ojos, y las dar茅 a tu pr贸jimo, el cual yacer谩 con tus mujeres a la vista de este sol.
12 Porque t煤 lo hiciste en secreto; mas yo har茅 esto delante de todo Israel, y delante del sol.
13 Entonces dijo David a Nat谩n: Pequ茅 contra el SE脩OR. Y Nat谩n dijo a David: Tambi茅n el SE脩OR ha remitido tu pecado; no morir谩s.
14 Mas por cuanto con este negocio hiciste blasfemar a los enemigos del SE脩OR, el hijo que te ha nacido morir谩 ciertamente.
15 Y Nat谩n se volvi贸 a su casa. Y el SE脩OR hiri贸 al ni帽o que la mujer de Ur铆as hab铆a dado a luz a David, y enferm贸 gravemente.
16 [Entonces] rog贸 David a Dios por el ni帽o; y ayun贸 David, y vino, y pas贸 la noche acostado en tierra.
17 Y levant谩ndose los ancianos de su casa fueron a 茅l para hacerlo levantar de tierra; mas 茅l no quiso, ni comi贸 con ellos pan.
18 Y al s茅ptimo d铆a muri贸 el ni帽o; pero sus siervos no osaban hacerle saber que el ni帽o era muerto, diciendo [entre s铆]: Cuando el ni帽o aun viv铆a, le habl谩bamos, y no quer铆a o铆r nuestra voz; 驴pues cu谩nto m谩s mal le har谩, si le dij茅remos [que] el ni帽o es muerto?
19 Mas David viendo a sus siervos hablar entre s铆, entendi贸 que el ni帽o era muerto; [por lo que] dijo David a sus siervos: 驴Es muerto el ni帽o? Y ellos respondieron: Muerto es. 20 Entonces David se levant贸 de tierra, y se lav贸 y se ungi贸, y mud贸 sus ropas, y entr贸 a la Casa del SE脩OR, y ador贸. Y despu茅s vino a su casa, y demand贸, y le pusieron pan, y comi贸.
21 Y le dijeron sus siervos: 驴Qu茅 [es] esto que has hecho? Por el ni帽o, viviendo a煤n, ayunabas y llorabas; y 茅l muerto, [te] levantaste y comiste pan.
22 Y 茅l respondi贸: Viviendo a煤n el ni帽o, yo ayunaba y lloraba, diciendo: 驴Qui茅n sabe si Dios tendr谩 compasi贸n de m铆, [por manera] que viva el ni帽o?
23 Mas ahora que ya es muerto, 驴para qu茅 tengo de ayunar? 驴Podr茅 yo hacerle volver? Yo voy a 茅l, mas 茅l no volver谩 a m铆.
24 Y consol贸 David a Betsab茅 su mujer, y entrando a ella, durmi贸 con ella; y dio a luz un hijo, y llam贸 su nombre Salom贸n ([pac铆fico]), al cual am贸 el SE脩OR;
25 que envi贸 por mano de Nat谩n profeta, y llam贸 su nombre Jedid铆as ([amable al SE脩OR]), por el SE脩OR.
26 Y Joab peleaba contra Rab谩 de los hijos de Am贸n, y tom贸 la ciudad real.
27 [Entonces] envi贸 Joab mensajeros a David, diciendo: Yo he peleado contra Rab谩, y he tomado la ciudad de las aguas.
28 Junta pues ahora el pueblo que queda, y asienta campamento contra la ciudad, y t贸mala; para que tomando yo la ciudad, no se llame de mi nombre.
29 Y juntando David todo el pueblo fue contra Rab谩, y la combati贸, y la tom贸.
30 Y tom贸 la corona de su rey de su cabeza, la cual pesaba un talento de oro, y [ten铆a] piedras preciosas; y fue [puesta] sobre la cabeza de David. Y trajo muy grande despojo de la ciudad.
31 Y sac贸 el pueblo que [estaba] en ella, y lo puso debajo de sierras, y de trillos de hierro, y de hachas de hierro; y los hizo pasar por hornos de ladrillos; y lo mismo hizo a todas las ciudades de los hijos de Am贸n. Se volvi贸 luego David con todo el pueblo a Jerusal茅n.
CAP脥TULO 13
1 Aconteci贸 despu茅s de esto, que teniendo Absal贸n hijo de David una hermana hermosa que se llamaba Tamar, se enamor贸 de ella Amn贸n hijo de David.
2 Y estaba Amn贸n angustiado hasta enfermar, por Tamar su hermana; porque por ser ella virgen, parec铆a a Amn贸n que ser铆a cosa dificultosa hacerle algo.
3 Y Amn贸n ten铆a un amigo que se llamaba Jonadab, hijo de Simea, hermano de David; y era Jonadab hombre muy astuto.
4 Y 茅ste le dijo: Hijo del rey, 驴por qu茅 de d铆a en d铆a vas as铆 enflaqueciendo? 驴No me lo descubrir谩s a m铆? Y Amn贸n le respondi贸: Yo amo a Tamar la hermana de Absal贸n mi hermano.
5 Y Jonadab le dijo: Acu茅state en tu cama, y finge que est谩s enfermo; y cuando tu padre viniere a visitarte, dile: Te ruego que venga mi hermana Tamar, para que me conforte con [alguna] comida, y aderece delante de m铆 alguna vianda, para que viendo yo, la coma de su mano.
6 Se acost贸, pues, Amn贸n, y fingi贸 que estaba enfermo, y vino el rey a visitarle; y dijo Amn贸n al rey: Yo te ruego que venga mi hermana Tamar, y haga delante de m铆 dos hojuelas, que coma [yo] de su mano.
7 Y David envi贸 a Tamar a su casa, diciendo: Ve ahora a casa de Amn贸n tu hermano, y hazle de comer.
8 Entonces fue Tamar a casa de su hermano Amn贸n, el cual estaba acostado; y tom贸 harina, y amas贸 e hizo hojuelas delante de 茅l, y las aderez贸.
9 Tom贸 [luego] la sart茅n, y las sac贸 delante de 茅l; mas 茅l no quiso comer. Y dijo Amn贸n: Echad fuera de aqu铆 a todos. Y todos se salieron de all铆.
10 Entonces Amn贸n dijo a Tamar: Trae la comida a la alcoba, para que [yo] coma de tu mano. Y tomando Tamar las hojuelas que hab铆a aderezado, las llev贸 a su hermano Amn贸n a la alcoba.
11 Y cuando ella se las puso delante para que comiese, 茅l trab贸 de ella, dici茅ndole: Ven, hermana m铆a acu茅state conmigo.
12 Ella entonces le respondi贸: No, hermano m铆o, no me hagas fuerza; porque no se hace as铆 en Israel. No hagas tal locura.
13 Porque, 驴d贸nde ir铆a yo con mi deshonra? Y aun t煤 ser铆as [estimado] como uno de los locos de Israel. Te ruego, pues, ahora que hables al rey, que no me negar谩 a ti.
14 Mas 茅l no la quiso o铆r; antes pudiendo m谩s que ella la forz贸, y se ech贸 con ella.
15 La aborreci贸 [luego] Amn贸n de tan grande aborrecimiento, que el odio con que la aborreci贸 [despu茅s] fue mayor que el amor con que la hab铆a amado. Y le dijo Amn贸n: Lev谩ntate y vete.
16 Y ella le respondi贸: No [es] raz贸n; mayor mal es 茅ste de echarme, que el que me has hecho. Mas 茅l no la quiso o铆r;
17 antes llamando [a] su criado que le serv铆a le dijo: Echame 茅sta all谩 fuera, y tras ella cierra la puerta.
18 (Y ten铆a ella sobre s铆 una ropa de colores, traje que las hijas v铆rgenes de los reyes vest铆an.) Y su criado la ech贸 pues fuera, y cerr贸 la puerta tras ella.
19 [Entonces] Tamar tom贸 ceniza, y la esparci贸 sobre su cabeza, y rasg贸 su ropa de colores de que estaba vestida, y puestas sus manos sobre su cabeza, se fue gritando. 20 Y le dijo su hermano Absal贸n: 驴Ha estado contigo tu hermano Amn贸n? Pues calla ahora, hermana m铆a; tu hermano es; no pongas tu coraz贸n en este negocio. Y se qued贸 Tamar desconsolada en casa de Absal贸n su hermano.
21 Y [luego] que el rey David oy贸 todo esto, fue muy enojado.
22 Mas Absal贸n no habl贸 con Amn贸n ni malo ni bueno, bien que Absal贸n aborrec铆a a Amn贸n, porque hab铆a forzado a Tamar su hermana.
23 Y aconteci贸 pasados dos a帽os, que Absal贸n ten铆a esquiladores en Bala-hazor, que [est谩] junto a Efra铆n; y convid贸 Absal贸n a todos los hijos del rey.
24 Y vino Absal贸n al rey, y le dijo: He aqu铆, tu siervo tiene ahora esquiladores; yo ruego que venga el rey y sus siervos con tu siervo.
Siguiente (80)
Sagradas Escrituras: Inicio |
|