Libros: La Tragicomedia de Calixto y Melibea (La Celestina)

Anterior (14)

LUCR.--algo es lo que yo digo: en mi seso estoy: que nunca metes
aguja sin sacar reja. Pero mi senora la vieja vrdio vna tela:
tiene necessidad dello: e tu de venderlo: entra e espera aqui: que
no os desauenires.
ALISA.--con quien hablas, Lucrecia?
LUCR.--senora, con aquella vieja de la cuchillada: que solia viuir
aqui en las tenerias, a la cuesta del rio.
ALI.--agora la conozco menos: si tu me das entender lo incognito
por lo menos conocido: es coger agua en cesto.
LUCR.--Jesu, senora, mas conoscida es esta vieja que la ruda: no
se como no tienes memoria de la que empicotaron por hechizera: que
vendia las mozas a los abades e descasaua mill casados.
ALI.--que oficio tiene? quiza por aqui la conocere mejor.
LUCR.--senora, perfuma tocas. haze soliman e otros treynta
officios. conoce mucho en yeruas. cura ninos. e avn algunos la
llaman la vieja lapidaria.
ALI.--todo esso dicho no me la da a conocer: dime su nombre si le
sabes.
LUCR.--si le se, senora? no ay nino ni viejo en toda la cibdad
que no le sepa: hauiale yo de ignorar?
ALI.--pues por que no le dizes?
LUCR.--he verguenza.
ALI.--anda, boua, dile; no me indignes con tu tardanza.
LUCR.--Celestina, hablando con reuerencia, es su nombre.
ALI.--hy. hy. hy. mala landre te mate, si de risa puedo estar:
viendo el desamor que deues de tener a essa vieja: que su nombre
has verguenza nombrar: ya me voy recordando della; vna buena
pieza: no me digas mas; algo me verna a pedir: di que suba.
LUCR.--sube, tia.
CEL.--senora buena, la gracia de dios sea contigo e con la noble
hija: mis passiones e enfermedades han impedido mi visitar tu casa
como era razon: mas dios conoce mis limpias entranas: mi verdadero
amor: que la distancia de las moradas no despega el querer de los
corazones: assi que lo que mucho dessee, la necessidad me lo ha
hecho complir: con mis fortunas aduersas otras, me sobreuino
mengua de dinero: no supe mejor remedio que vender vn poco de
hilado que para vnas toquillas tenia allegado: supe de tu criada
que tenias dello necessidad: avnque pobre, e no de la merced de
dios: veslo aqui, si dello e de mi te quieres seruir.
ALI.--vezina honrrada: tu razon e ofrecimiento me mueuen a
compassion: e tanto que quisiera cierto mas hallarme en tiempo de
poder complir tu falta: que menguar tu tela; lo dicho te
agradezco: si el hilado es tal, serte ha bien pagado.
CEL.--tal, senora? tal sea mi vida e mi vejez, e la de quien
parte quisiere de mi jura. delgado como el pelo de la cabeza:
ygual. rezio como cuerdas de vihuela. blanco como el copo de la
nieue: hilado todo por estos pulgares: aspado e adrezado: veslo
aqui en madexitas: tres monedas me dauan ayer por la onza. assi
goze desta alma pecadora.
ALI.--hija Melibea, quedese esta muger honrrada contigo: que ya me
parece que es tarde para yr a visitar a mi hermana, su muger de
Cremes, que desde ayer no la he visto: e tambien que viene su paje
a llamarme, que se le arrezio desde vn rato aca el mal.
CEL.--por aqui anda el diablo aparejando oportunidad: arreziando
el mal a la otra. "Ea buen amigo tener rezio agora es mi tiempo /
o nunca / no la dexes lleuamela de aqui: a quien digo."
ALI.--que dizes, amiga?
CEL.--senora, que maldito sea el diablo e mi pecado: porque en tal
tiempo houo de crescer el mal de tu hermana: que no haura para
nuestro negocio oportunidad. Y que mal es el suyo?
ALI.--dolor de costado: e tal, que segun del mozo supe que
quedaua, temo no sea mortal. ruega tu, vezina, por amor mio, en
tus deuociones, por su salud a dios.
CEL.--yo te prometo, senora, en yendo de aqui, me vaya por essos
monesterios: donde tengo frayles deuotos mios, e les de el mismo
cargo que tu me das: e demas desto, ante que me desayune de quatro
bueltas a mis cuentas.
ALI.--pues, Melibea, contenta a la vezina en todo lo que razon
fuere darle por el hilado. Y tu, madre, perdoname, que otro dia
se verna en que mas nos veamos.
CEL.--senora, el perdon sobraria donde el yerro falta: de dios
seas perdonada: que buena compania me queda: dios la dexe gozar su
noble juuentud e florida mocedad: que es el tiempo en que mas
plazeres e mayores deleytes se alcanzaran: que, a la mi fe, la
vejez no es sino meson de enfermedades: posada de pensamientos:
amiga de renzillas: congoxa continua: llaga incurable. manzilla de
lo passado. pena de lo presente. cuydado triste de lo por venir.
vezina de la muerte. choza sin rama que se llueue por cada parte.
cayado de mimbre que con poca carga se doblega.
MELIB.--por que dizes, madre, tanto mal de lo que todo el mundo
con tanta eficacia gozar e ver dessean?
CEL.--dessean harto mal para si. dessean harto trabajo. dessean
llegar alla porque llegando viuen: e el viuir es dulce: e viuiendo
enuegescen. assi que el nino dessea ser mozo: e el mozo viejo: e
el viejo mas: avnque con dolor: todo por viuir: porque como dizen,
biua la gallina con su pepita. Pero quien te podria contar,
senora, sus danos: sus inconuenientes. sus fatigas. sus cuydados.
sus enfermedades. su frio. su calor. su descontentamiento. su
renzilla. su pesadumbre. aquel arrugar de cara. aquel mudar de
cabellos su primera e fresca color. aquel poco oyr. aquel
debilitado ver. puestos los ojos a la sombra. aquel hundimiento de
boca. aquel caer de dientes. aquel carecer de fuerza. aquel flaco
andar. aquel espacioso comer. Pues ay, ay, senora, si lo dicho
viene acompanado de pobreza: alli veras callar todos los otros
trabajos quando sobra la gana e falta la prouision: que jamas
senti peor ahito que de hambre.
MELIB.--bien conozco que dize cada vno de la feria segund le va en
ella. assi que otra cancion cantaran los ricos.
CEL.--senora hija, a cada cabo ay tres leguas de mal quebranto. a
los ricos se les va la bienauenturanza, la gloria e descanso, por
otros aluanares de asechanzas: que no se parescen: ladrillados por
encima con lisonjas. "Aquel es rico que esta bien con dios: mas
segura cosa es ser menospreciado que temido / mejor sueno duerme
el pobre que no el que tiene de guardar con solicitud lo que con
trabajo gano: e con dolor ha de dexar. mi amigo no sera simulado:
e el del rico si. yo soy querida por mi persona: el rico por su
hazienda: nunca oye verdad: todos le hablan lisonjas a sabor de su
paladar / todos le han embidia / apenas hallaras vn rico que no
confiese que le seria mejor estar en mediano estado / o en honesta
pobreza / las riquezas no hazen rico: mas ocupado / no hazen
senor: mas mayordomo: mas son los posseydos de las riquezas: que
no los que las posseen / a muchos traxo la muerte / a todos quita
el plazer e a las buenas costumbres: e ninguna cosa es mas
contraria: no oyste dezir / dormieron su sueno los varones de las
riquezas / e ninguna cosa hallaron en sus manos." Cada rico tiene
vna dozena de hijos e nietos: que no rezan otra oracion: no otra
peticion: sino rogar a dios que le saque de medio "dellos": no
veen la hora que tener a el so la tierra e lo suyo entre sus

Siguiente (16)

La Celestina : Inicio

 

 

® MI Direccion