|
Libros: La Tragicomedia de Calixto y
Melibea (La Celestina)
Anterior (25)
CEL.--veras, e que dano: e que gran ruyndad.
AREU.--por cierto si seria: que me da todo lo que he menester.
tieneme honrrada / fauoreceme / e tratame como si fuesse su
senora.
CEL.--pero avnque todo esso sea, mientra no parieres, nunca te
faltara este mal e dolor "de" agora. de lo qual el deue ser
causa. "E si no crees en dolor / cree en color / e veras lo que
viene de su sola compania."
AREU.--no es sino mi mala dicha. maldicion mala que mis padres me
echaron: que no esta ya por prouar todo esso. Pero dexemos esso,
que es tarde: e dime a que fue tu buena venida.
CEL.--ya sabes lo que de Parmeno te oue dicho; quexasseme que avn
verle no quieres. no se por que, sino porque sabes que le quiero
yo bien e le tengo por hijo. Pues por cierto de otra manera miro
yo tus cosas: que hasta tus vezinas me parescen bien: e se me
alegra el corazon cada vez que las veo: porque se que hablan
contigo.
AREU.--no viues, tia senora, enganada.
CEL.--no lo se; a las obras creo: que las palabras de balde las
venden donde quiera. Pero el amor nunca se paga sino con puro
amor / e a las obras con obras. Ya sabes el debdo que ay entre ti
e Elicia: la qual tiene Sempronio en mi casa. Parmeno e el son
companeros: siruen a este senor que tu conoces: e por quien tanto
fauor podras tener. no niegues lo que tan poco fazer te cuesta.
Vosotras parientas: ellos companeros. mira como viene mejor
medido que lo queremos. Aqui viene comigo. Veras si quieres que
suba.
AREU.--amarga de mi, e si nos ha oydo?
CEL.--no: que abaxo queda. quierole hazer subir: resciba tanta
gracia que le conozcas / e hables / e muestres buena cara. e si
tal te paresciere: goze el de ti / e tu del: que avnque el gane
mucho: tu no pierdes nada.
AREU.--bien tengo, senora, conoscimiento: como todas tus razones,
estas e las passadas: se enderezan en mi prouecho. pero como
quieres que haga tal cosa? que tengo a quien dar cuenta, como has
oydo: e si soy sentida, matarme ha. Tengo vezinas muy embidiosas:
luego lo diran. assi que, avnque no aya mas mal de perderle: sera
mas que ganare en agradar al que me mandas.
CEL.--esso que temes: yo lo prouey primero. que muy passo
entramos.
AREU.--no lo digo solamente por vna noche: sino por otras muchas.
CEL.--como, e dessas eres? dessa manera te tratas? nunca tu
haras casa con sobrado. Absente le has miedo? que harias si
estouiesse presente en la cibdad? en dicha me cabe: que jamas
cesso dar consejos a bouos. e todavia ay quien yerre. pero no me
marauillo, que es grande el mundo: e pocos los esperimentados.
Ay. ay. ay. hija mia! si viesses el saber de tu prima: e que
tanto le ha aprouechado mi crianza y consejos. e que gran maestra
esta. e avn que no se halla ella mal con mis castigos: que vno en
la cama: e otro en la puerta: e otro que sospira por ella en su
casa se precia de tener. e con todos cumple: e a todos muestra
buena cara: e todos piensan que son muy queridos: e cada vno
piensa que no ay otro: e que el solo es priuado: e el solo es el
que le da lo que ha menester. e tu piensas que con dos que
tengas: que las tablas de la cama lo han de descobrir? De vna
sola gotera te mantienes? no te sobraran muchos manjares. no
quiero arrendar tus esgamoches. nunca vno me agrado / nunca en
vno puse toda mi aficion. mas pueden dos: e mas quatro: e mas
dan: e mas tienen: e mas ay en que escoger. no ay cosa mas
perdida, hija, que el mur que no sabe sino vn horado. si aquel le
tapan, no haura donde se esconda del gato. Quien no tiene sino vn
ojo: mira a quanto peligro anda. vna alma sola ni canta ni llora.
vn solo acto no haze habito. vn frayle solo pocas vezes lo
encontraras por la calle. vna perdiz sola por marauilla buela:
mayormente en verano. "vn manjar solo continuo: presto pone
hastio. vna golondrina / no haze verano. Un testigo solo: no es
entera fe. quien sola vna ropa tiene: presto la enuegece." Que
quieres, hija, deste numero de vno? mas inconuenientes te dire
del que anos tengo acuestas. Ten siquiera dos: que es compania
loable. e tal qual es este: "como tienes dos orejas / dos pies /
e dos manos / dos sauanas en la cama / como dos camisas para
remudar. E si mas quisieres / mejor te yra / que mientra mas
moros: mas ganancia. que honrra sin prouecho: no es sino como
anillo en el dedo. E pues entrambos no caben en vn saco acoge la
ganancia." Sube, hijo Parmeno.
AREU.--no suba; landre me mate: que me fino de empacho; que no le
conozco. siempre houe verguenza del.
CEL.--aqui esto yo que te la quitare: e cobrire: e hablare por
entramos: que otro tan empachado es el.
PARM.--senora, dios salue tu graciosa presencia.
AREU.--gentil hombre, buena sea tu venida.
CEL.--llegate aca, asno; adonde te vas alla assentar al rincon?
no seas empachado: que al hombre vergonzoso el diablo le traxo a
palacio. Oydme entrambos lo que digo. Ya sabes tu, Parmeno amigo,
lo que te prometi: e tu, hija mia, lo que te tengo rogado. dexada
la dificultad con que me lo has concedido aparte. Pocas razones
son necessarias: porque el tiempo no lo padece: el ha siempre
viuido penado por ti. pues viendo su pena: se que no le querras
matar. e avn conozco que el te paresce tal: que no sera malo para
quedarse aca esta noche en casa.
AREU.--por mi vida, madre, que tal no se haga. Jesu, no me lo
mandes.
PARM.--madre mia, por amor de dios, que no salga yo de aqui sin
buen concierto: que me ha muerto de amores su vista. Ofrescele
quanto mi padre te dexo para mi. dile que le dare quanto tengo.
ea, diselo: que me parece que no me quiere mirar.
AREU.--que te dize esse senor a la oreja? piensa que tengo de
fazer nada de lo que pides?
CEL.--no dize, hija: sino que se huelga mucho con tu amistad:
porque eres persona tan honrrada: e en quien qualquier beneficio
cabra bien. E assi mismo que pues que esto por mi intercession se
haze: que el me promete daqui adelante ser muy amigo de Sempronio:
e venir en todo lo que quisiere contra su amo en vn negocio que
traemos entre manos. Es verdad, Parmeno? prometeslo assi como
digo?
PARM.--si prometo sin dubda.
CEL.--ha, don ruyn, palabra te tengo. a buen tiempo te asi.
llegate aca, negligente, vergonzoso: que quiero ver para quanto
eres ante que me vaya. retozala en esta cama.
AREU.--no sera el tan descortes: que entre en lo vedado sin
licencia.
CEL.--en cortesias e licencias estas? no espero mas aqui. yo
fiadora que tu amanezcas sin dolor: e el sin color: mas como es vn
putillo, gallillo, barbiponiente: entiendo que en tres noches no
se le demude la cresta. destos me mandauan a mi comer en mi
tiempo los medicos de mi tierra, quando tenia mejores dientes.
"AREU.--ay senor mio: no me trates de tal manera: ten mesura por
Siguiente (27)
La Celestina : Inicio |
|