Libros: La Tragicomedia de Calixto y Melibea (La Celestina)

Anterior (27)

la siento? a Sempronio veo a la puerta de casa; mucho ha
madrugado. trabajo tengo con mi amo, si es salido fuera. no
sera, que no es acostumbrado. pero como agora no anda en su seso:
no me marauillo que aya peruertido su costumbre.
SEMP.--Parmeno hermano: si yo supiesse aquella tierra donde se
gana el sueldo dormiendo: mucho haria por yr alla: que no daria
ventaja a ninguno: tanto ganaria como otro qualquiera. E como,
holgazan, descuydado fueste para no tornar? no se que crea de tu
tardanza: sino que te quedaste a escallentar la vieja esta noche /
o a rascarle los pies como quando chiquito.
PARM.--o Sempronio, amigo e mas que hermano: por dios, no
corrumpas mi plazer. no mezcles tu yra con mi sofrimiento: no
rebueluas tu descontentamiento con mi descanso: no agues con tan
turbia agua el claro liquor del pensamiento que traygo. no
enturuies con tus embidiosos castigos e odiosas reprehensiones mi
plazer. recibeme con alegria: e contarte he marauillas de mi buena
andanza passada.
SEMP.--dilo, dilo: es algo de Melibea? hasla visto?
PARM.--que de Melibea? es de otra que yo mas quiero. e avn tal:
que si no estoy enganado, puede viuir con ella en gracia e
hermosura. Si que no se encerro el mundo e todas sus gracias en
ella.
SEMP.--que es esto, desuariado? reyrme queria, sino que no puedo.
ya todos amamos: el mundo se va a perder. Calisto a Melibea. yo
a Elicia. tu de embidia has buscado con quien perder esse poco de
seso que tienes.
PARM.--luego locura es amar? "e yo soy loco e sin seso. pues si
la locura fuesse dolores: en cada casa auria bozes."
SEMP.--segun tu opinion, si es: que yo te he oydo dar consejos
vanos a Calisto: e contradezir a Celestina en quanto habla. E por
impedir mi prouecho e el suyo, huelgas de no gozar tu parte. pues
a las manos me has venido donde te podre danar, e lo hare.
PARM.--no es Sempronio, verdadera fuerza ni poderio danar e
empecer: mas aprouechar e guarecer. e muy mayor quererlo hazer.
Yo siempre te tuue por hermano: no se cumpla por dios en ti lo que
se dize: que pequena causa desparte conformes amigos. muy mal me
tratas: no se donde nazca este rencor. "no me indignes Sempronio
con tan lastimeras razones. cata que es muy rara la paciencia que
agudo baldon no penetre e traspasse."
SEMP.--no digo mal en esto: sino que se eche otra sardina para el
mozo de cauallos: pues tu tienes amiga.
PARM.--estas enojado; quierote sofrir: avnque mas mal me trates,
"pues dizen que ninguna humana passion es perpetua ni durable."
SEMP.--mas maltratas tu a Calisto. aconsejando a el lo que para
ti huyes. diziendo que se aparte de amar a Melibea. hecho
tablilla de meson que para si no tiene abrigo e dale a todos. O
Parmeno! agora podras ver quan facile cosa es reprehender vida
agena: e quan duro guardar cada qual la suya. no digas mas: pues
tu eres testigo: e daqui adelante veremos como te has: pues ya
tienes tu escudilla como cada qual. Si tu mi amigo fueras: en la
necessidad que de ti tuue me hauias de fauorecer: e ayudar a
Celestina en mi prouecho: que no fincar vn clauo de malicia a cada
palabra. Sabe que como la hez de la tauerna despide a los
borrachos: asi la aduersidad o necessidad al fingido amigo luego
se descubre el falso metal dorado por encima.
PARM.--oydo lo hauia dezir: e por esperiencia lo veo, nunca venir
plazer sin contraria zozobra en esta triste vida. a los alegres,
serenos, e claros soles, nublados escuros e pluuias vemos suceder.
a los solazes e plazeres, dolores e muertes los ocupan. a las
risas e deleytes, llantos e lloros e passiones mortales los
siguen. finalmente, a mucho descanso e sosiego, mucho pesar e
tristeza. quien pudiera tan alegre venir como yo agora? quien
tan triste recebimiento padescer? quien verse como yo me vi, con
tanta gloria alcanzada con mi querida Areusa? quien caer della,
siendo tan mal tratado tan presto: como yo de ti? que no me has
dado lugar a poderte dezir quanto soy tuyo. quanto te he de
fauorecer en todo. quanto soy arepiso de lo passado. quantos
consejos e castigos buenos he recebido de Celestina en tu fauor e
prouecho, y de todos: como, pues este juego de nuestro amo e
Melibea esta entre las manos, podemos agora medrar, o nunca.
SEMP.--bien me agradan tus palabras, si tales touiesses las obras:
a las quales espero para auerte de creer. pero, por dios, me
digas, que es esso que dixiste de Areusa? paresce que conozcas tu
a Areusa: su prima de Elicia?
PARM.--pues que es todo el plazer que traygo, sino hauerla
alcanzado?
SEMP.--como se lo dize el bouo: de risa no puede hablar. a que
llamas hauerla alcanzado? estaua a alguna ventana / o que es
esso?
PARM.--a ponerla en duda si queda prenada o no.
SEMP.--espantado me tienes. mucho puede el continuo trabajo. vna
continua gotera horaca vna piedra.
PARM.--veras que tan continuo: que ayer lo pense, ya la tengo por
mia.
SEMP.--la vieja anda por ay.
PARM.--en que lo vees?
SEMP.--que ella me hauia dicho que te queria mucho e que te la
haria hauer: dichoso fuiste. no hiziste sino llegar e recabdar.
Por esto dizen: mas vale a quien dios ayuda, que quien mucho
madruga. Pero tal padrino touiste.
PARM.--di madrina, que es mas cierto: asi que, quien a buen arbol
se arrima. Tarde fuy; pero temprano recabde. O hermano! que te
contaria de sus gracias de aquella muger: de su habla, e hermosura
de cuerpo. Pero quede para mas oportunidad.
SEMP.--puede ser sino prima de Elicia? no me diras tanto, quanto
estotra no tenga mas. todo te lo creo. pero que te cuesta? hasle
dado algo?
PARM.--no cierto: mas avnque houiera, era bien empleado. de todo
bien es capaz. En tanto son las tales tenidas, quanto caras son
compradas. tanto valen quanto cuestan. nunca mucho costo poco:
sino a mi esta senora. a comer la combide para casa de Celestina:
e si te plaze vamos todos alla.
SEMP.--quien, hermano?
PARM.--tu e ella: e alla esta la vieja e Elicia. auremos plazer.
SEMP.--o dios! e como me has alegrado. franco eres. nunca te
faltare. como te tengo por hombre. como creo que dios te ha de
hazer bien. todo el enojo que de tus passadas fablas tenia / se
me ha tornado en amor. no dudo ya tu confederacion con nosotros
ser la que deue. abrazarte quiero. seamos como hermanos. vaya
el diablo para ruyn. sea lo passado question de sant Juan. e
assi paz para todo el ano. que las yras de los amigos siempre
suelen ser reintegracion del amor. comamos e holguemos: que
nuestro amo ayunara por todos.
PARM.--e que haze el desesperado?
SEMP.--alli esta tendido en el estrado cabo la cama: donde le
dexaste anoche / que ni ha dormido / ni esta despierto. si alla
entro, ronca. si me salgo, canta o deuanea. no le tomo tiento si
con aquello pena o descansa.
PARM.--que dizes, e nunca me ha llamado? ni ha tenido memoria de
mi?
SEMP.--no se acuerda de si: acordarse ha de ti?
PARM.--avn hasta en esto me ha corrido buen tiempo. Pues que assi
es, mientra recuerda, quiero embiar la comida que la aderescen.

Siguiente (29)

La Celestina : Inicio

 

 

® MI Direccion