|
Libros: La Tragicomedia de Calixto y
Melibea (La Celestina)
Anterior (35)
CAL.--mozos, esto yo aqui? mozos, oygo yo esto? mozos, mira si
estoy despierto. es de dia o de noche? o senor dios, padre
celestial: ruegote que esto no sea sueno. despierto, pues, estoy:
si burlas, senora, de mi, por me pagar en palabras: no temas: di
verdad: que para lo que tu de mi has recebido, mas merecen tus
passos.
CEL.--nunca el corazon lastimado de deseo: toma la buena nueua por
cierta. ni la mala por dudosa. pero si burlo, o si no, verlo
has: yendo esta noche, segun el concierto dexo con ella, a su
casa: en dando el relox doze, a la hablar por entre las puertas:
de cuya boca sabras mas por entero mi solicitud: e su desseo: e el
amor que te tiene: e quien lo ha causado.
CAL.--ya, ya. tal cosa espero? tal cosa es possible hauer de
passar por mi? muerto soy de aqui alla. no soy capaz de tanta
gloria. no merecedor de tan gran merced. no digno de fablar con
tal senora de su voluntad e grado.
CEL.--siempre lo oy dezir: que es mas dificile de sofrir la
prospera fortuna que la aduersa: que la vna no tiene sosiego: e la
otra tiene consuelo. Como, senor Calisto: e no mirarias quien tu
eres? no mirarias el tiempo que has gastado en su seruicio? no
mirarias a quien has puesto entremedias? e asi mismo que hasta
agora siempre as estado dubdoso de la alcanzar, e tenias
sofrimiento: agora que te certifico el fin de tu penar: quieres
poner fin a tu vida. Mira: mira: que esta Celestina de tu parte:
e que avnque todo te faltasse lo que en vn enamorado se requiere:
te venderia por el mas acabado galan del mundo. Que haria llanas
las penas para andar: que te faria las mas crescidas aguas
corrientes pasar sin mojarte. Mal conoces a quien das tu dinero.
CAL.--cata, senora, que me dizes? que verna de su grado?
CEL.--e avn de rodillas.
SEMP.--no sea ruydo hechizo que nos quieran tomar a manos a todos?
cata, madre, que assi se suelen dar las zarazas en pan embueltas:
porque no las sienta el gusto.
PARM.--nunca te oy dezir mejor cosa. mucha sospecha me pone el
presto conceder de aquella senora: e venir tan ayna en todo su
querer de Celestina: enganando nuestra voluntad con sus palabras
dulces e prestas: por hurtar por otra parte. como hazen los de
Egypto: quando el signo nos catan en la mano. "Pues alahe madre
con dulces palabras estan muchas injurias vengadas: el falso
boyzuelo con su blando cencerrar trae las perdizes a la red. El
canto de la serena engana los simples marineros con su dulzor:
assi esta con su mansedumbre e concession presta: querra tomar vna
manada de nosotros a su saluo: purgara su innocencia con la honrra
de Calisto: e con nuestra muerte: assi como corderica mansa que
mama a su madre e la ajena. Ella con su segurar tomara la
venganza de Calisto en todos nosotros: de manera que con la mucha
gente que tiene: podra cazar a padres e hijos en vna nidada: e tu
estarte has rascando a tu fuego: diziendo. A saluo esta el que
repica."
CAL.--callad, locos: vellacos: sospechosos. parece que days a
entender que los angeles sepan hazer mal? Si, que Melibea angel
dissimulado es, que viue entre nosotros.
SEMP.--todavia te buelues a tus eregias. Escuchale, Parmeno, no
te pene nada: que si fuere trato doble el lo pagara: que nosotros
buenos pies tenemos.
CEL.--senor, tu estas en lo cierto. vosotros cargados de
sospechas vanas. yo he hecho todo lo que a mi era a cargo.
Alegre te dexo, dios te libre e aderece. Partome muy contenta.
si fuere menester para esto / o para mas, alli estoy muy aparejada
a tu seruicio.
PARM.--hi. hi. hi.
SEMP.--de que te ries, por tu vida, Parmeno?
PARM.--de la priessa que la vieja tiene por yrse. No vee la hora
que hauer despegado la cadena de casa. no puede creer que la
tenga en su poder: ni que se la han dado de verdad. No se halla
digna de tal don: tan poco como Calisto de Melibea.
SEMP.--que quieres que haga vna puta alcahueta? que sabe e
entiende lo que nosotros nos callamos: e suele hazer siete virgos
por dos monedas: despues de verse cargada de oro: sino ponerse en
saluo con la possession: con temor no se la tornen a tomar despues
que ha complido de su parte aquello para que era menester. Pues
guardese del diablo: que sobre el partir no le saquemos el alma.
CAL.--dios vaya contigo, mi madre: yo quiero dormir e reposar vn
rato: para satisfazer a las passadas noches e complir con la por
venir.
CEL.--tha, tha.
ELIC.--quien llama?
CEL.--abre, hija Elicia.
ELIC.--como vienes tan tarde? no lo deues hazer, que eres vieja;
tropezaras donde caygas e mueras.
CEL.--no temo esso, que de dia me auiso por do venga de noche.
"que jamas me subo por poyo / ni calzada / sino por medio de la
calle. Porque como dizen. no da passo seguro: quien corre por el
muro. E que aquel va mas sano: que anda por llano. Mas quiero
ensuziar mis zapatos con el lodo: que ensangrentar las tocas e los
cantos. Pero" no te duele a ti en esse lugar.
ELIC.--pues que me ha de doler?
CEL.--que se fue la compania que te dexe, y quedaste sola.
ELIC.--son passadas quatro horas despues: e auiaseme de acordar
desso.
CEL.--quanto mas presto te dexaron: mas con razon lo sentiste.
pero dexemos su yda e mi tardanza: entendamos en cenar e dormir.
ARGUMENTO
DEL DOZENO AUTO.
Llegando media noche, Calisto, Sempronio e Parmeno armados: van
para casa de Melibea. Lucrecia e Melibea estan cabe la puerta
aguardando a Calisto. Viene Calisto. Hablale primero Lucrecia.
llama a Melibea. Apartase Lucrecia. Hablanse por entre las
puertas Melibea e Calisto. Parmeno e Sempronio de su cabo
departen. Oyen gentes por la calle. Apercibense para huyr.
Despidese Calisto de Melibea, dexando concertada la tornada para
la noche siguiente. Pleberio, al son del ruydo que hauia en la
calle, despierta. llama a su muger Alisa. Preguntan a Melibea
quien da patadas en su camara. Responde Melibea a su padre
Pleberio: fingendo que tenia sed. Calisto con sus criados va para
su casa, hablando. echase a dormir. Parmeno e Sempronio van a
casa de Celestina. Demandan su parte de la ganancia. Dissimula
Celestina. Vienen a renir. Echanle mano a Celestina: matanla.
Da voces Elicia. Viene la justicia e prendelos ambos.
CALISTO. SEMPRONIO. PARMENO. LUCRECIA. MELIBEA. PLEBERIO. ALISA.
CELESTINA. ELICIA.
CAL.--Mozos, que hora da el relox?
SEMP.--las diez.
CAL.--o como me descontenta el oluido en los mozos. de mi mucho
acuerdo en esta noche, e tu descuydar e oluido: se haria vna
razonable memoria e cuydado. Como, desatinado, sabiendo quanto me
va, Sempronio, en ser diez o onze: me respondias a tiento lo que
mas ayna se te vino a la boca? O cuytado de mi! si por caso me
houiera dormido: e colgara mi pregunta de la respuesta de
Sempronio: para hazerme de onze diez: e assi de doze onze.
Saliera Melibea: yo no fuera ydo: tornarase: de manera, que ni mi
mal ouiera fin: ni mi desseo execucion. No se dize embalde: que
mal ageno de pelo cuelga.
SEMP.--tanto yerro, senor, me parece, sabiendo, preguntar: como
ignorando, responder. Mas este mi amo tiene gana de renir e no
Siguiente (37)
La Celestina : Inicio |
|