|
Libros: La Tragicomedia de Calixto y
Melibea (La Celestina)
Anterior (42)
pan se la coma: que bien caro le cuesta: dos mozos entraron en la
salsa destos amores.
TRIST.--ya los tiene oluidados: dexaos morir siruiendo a ruynes:
hazed locuras en confianza de su defension: viuiendo con el conde,
que no matase el hombre: me daua mi madre por consejo. Veslos a
ellos alegres e abrazados: e sus seruidores con harta mengua
degollados.
MELIB.--o mi vida e mi senor: como has quesido que pierda el
nombre e corona de virgen: por tan breue deleyte? O pecadora de
mi madre! si de tal cosa fuesses sabidora: como tomarias de grado
tu muerte: e me la darias a mi por fuerza: como serias cruel
verdugo de tu propia sangre: como seria yo fin quexosa de tus
dias. O mi padre honrrado! como he danado tu fama: e dado causa e
lugar a quebrantar tu casa. O traydora de mi! como no mire
primero el gran yerro que seguia de tu entrada: el gran peligro
que esperaua.
SOS.--ante quisiera yo oyrte esos miraglos. Todas sabes essa
oracion: despues que no puede dexar de ser hecho: e el bouo de
Calisto que se lo escucha.
CAL.--ya quiere amanecer? que es esto? no me paresce que ha vna
hora que estamos aqui: e da el relox las tres.
MELIB.--senor, por dios, pues ya todo queda por ti: pues ya soy tu
duena: pues ya no puedes negar mi amor: no me niegues tu vista: de
dia passando por mi puerta: de noche donde tu ordenares. "sea tu
venida por este secreto lugar: a la mesma ora. porque siempre te
espere: apercebida del gozo con que quedo: esperando las venideras
noches." Y por el presente vete con dios: que no seras visto, que
haze "muy" escuro: ni yo en casa sentida, que avn no amanesce.
CAL.--mozos, poned el escala.
SOS.--senor, vesla aqui, baxa.
MELIB.--Lucrecia, vente aca, que estoy sola: aquel senor mio es
ydo: comigo dexa su corazon: consigo lleua el mio: has nos oydo?
LUCR.--no, senora: dormiendo he estado.
"SOS.--Tristan deuemos yr muy callando: porque suelen leuantarse a
esta hora los ricos. los cobdiciosos de temporales bienes. los
deuotos de templos / monesterios / e yglesias / los enamorados:
como nuestro amo / los trabajadores de los campos / e labranzas.
E los pastores: que en este tiempo traen las ouejas a estos
apriscos a ordenar: e podria ser que cogiessen de pasada alguna
razon: por do toda su honrra e la de Melibea se turbasse.
TRIST.--o simple rascacauallos dizes que callemos: e nombras su
nombre della. bueno eres para adalid: o para regir gente en
tierra de moros / de noche. assi que, prohibiendo permites /
encubriendo descubres / assegurando offendes / callando bozeas e
pregonas / preguntando respondes. Pues tan sotil e discreto eres:
no me diras en que mes cae santa maria de agosto: porque sepamos
si ay harta paja en casa: que comas ogano?
CAL.--mis cuydados e los de vosotros no son todos vnos. Entrad
callando no nos sientan en casa: cerrad essa puerta / e vamos a
reposar: que yo me quiero sobir solo a mi camara: yo me desarmare.
yd vosotros a vuestras camas. O mezquino yo: quanto me es
agradable de mi natural / la solicitud / e silencio / e escuridad
/ no se si lo causa que me vino a la memoria la traycion que fize
en me despartir de aquella senora que tanto amo: hasta que mas
fuera de dia / o el dolor de mi desonrra / ay / ay / que esto es /
esta herida es la que siento: agora que se ha resfriado: agora que
esta elada la sangre que ayer heruia: agora que veo la mengua de
mi casa la falta de mi seruicio: la perdicion de mi patrimonio: la
infamia que tiene mi persona: de la muerte de mis criados se ha
seguido. Que hize? en que me detuue? como me pude soffrir? que
no me mostre luego presente: como hombre injuriado? vengador
soberuio: e acelerado de la manifiesta injusticia que me fue
hecha? O misera suauidad desta breuissima vida: quien es de ti
tan cobdicioso: que no quiera mas morir luego que gozar vn ano de
vida denostado: e prorogarle con desonrra: corrompiendo la buena
fama de los passados mayormente que no ay hora cierta / ni
limitada / ni avn vn solo momento: deudores somos sin tiempo:
contino estamos obligados a pagar luego. Porque no sali a inquirir
siquiera la verdad de la secreta causa de mi manifiesta perdicion?
O breue deleyte mundano como duran poco: e cuestan mucho tus
dulzores / no se compra tan caro el arrepentir. O triste yo
quando se restaurara tan grande perdida: que hare? que consejo
tomare? a quien descobrire mi mengua? porque lo celo a los otros
mis seruidores e parientes / tresquilanme en concejo: e no lo
saben en mi casa. salir quiero: pero si salgo para dezir que he
estado presente / es tarde / si absente / es temprano. e para
proueer amigos e criados antiguos / parientes e allegados / es
menester tiempo / e para buscar armas: e otros aparejos de
venganza. O cruel juez e que mal pago me has dado: del pan que de
mi padre comiste yo pensaua que pudiera con tu fauor matar mill
hombres: sin temor de castigo. Iniquo falsario perseguidor de
verdad: hombre de baxo suelo: bien diran por ti: que te hizo
alcalde mengua de hombres buenos. Miraras que tu e los que
mataste en seruir a mis passados: e a mi erades companeros. mas
quando el vil esta rico / ni tiene pariente / ni amigo. quien
pensara que tu me auias de destruyr. No ay cierto cosa mas
empecible: quel incogitado enemigo. porque quesiste que dixessen
del monte sale con que se arde? e que crie cueruo: que me sacasse
el ojo. tu eres publico delinquente: e mataste a los que son
priuados. E pues sabe que menor delicto es el priuado que el
publico: menor su vtilidad: segun las leyes de Atenas disponen.
las quales no son escritas con sangre; antes muestran: que es
menos yerro no condenar los malhechores: que punir los innocentes.
O quan peligroso es seguir justa causa delante injusto juez:
quanto mas este excesso de mis criados: que no carescia de culpa.
Pues mira si mal has hecho: que ay sindicado en el cielo: y en la
tierra. Assi que a dios e al rey seras reo: e a mi capital
enemigo. Que pecco el vno por lo que hizo el otro? que por solo
ser su companero los mataste a entrambos. Pero que digo? con
quien hablo? estoy en mi seso? que es esto Calisto? sonauas?
duermes / o velas? estas en pie / o acostado? cata que estas en
tu camara / no vees que lo offendedor no esta presente: con quien
lo has? torna en ti. Mira que nunca los absentes se hallaron
justos: oye entrambas partes: para sentenciar. No vees que por
executar la justicia: no auia de mirar amistad ni deudo / ni
crianza / no miras que la ley tiene de ser ygual a todos. Mira
que Romulo: el primer cimentador de Roma: mato a su proprio
hermano: porque la ordenada ley traspasso. Mira a Torcato romano:
como mato a su hijo: porque excedio la tribunicia constitucion.
Otros muchos hizieron lo mesmo. Considera que si aqui presente el
estouiese: responderia que hazientes e consintientes: merecen
ygual pena; avnque a entrambos matasse: por lo que el vno peco. E
que si acelero en su muerte: que era crimen notorio: e no eran
necessarias muchas prueuas: e que fueron tomados en el acto del
Siguiente (44)
La Celestina : Inicio |
|