|
Libros: La Tragicomedia de Calixto y
Melibea (La Celestina)
Anterior (45)
trate mal: e veria el los cielos abiertos: en tornalle yo a hablar
e mandar. por ende hermana: dime tu de quien pueda yo saber el
negocio como passa: que yo le hare armar vn lazo: con que Melibea
llore: quanto agora goza.
ELIC.--yo conozco amiga otro companero de Parmeno: mozo de
cauallos que se llama Sosia: que le acompana cada noche: quiero
trabajar de se lo sacar todo el secreto: e este sera buen camino
para lo que dizes.
AREU.--mas hazme este plazer: que me embies aca esse Sosia: yo le
halagare: e dire mill lisonjas e offrescimientos: hasta que no le
dexe en el cuerpo cosa de lo hecho e por hazer. despues a el: e a
su amo hare reuessar el plazer comido. E tu Elicia alma mia: no
recibas pena: passa a mi casa tu ropa e alhajas: e vente a mi
compania que estaras muy sola: e la tristeza es amiga de la
soledad. con nueuo amor: oluidaras los viejos. vn hijo que
nasce: restaura la falta de tres finados: con nueuo sucessor se
pierde la alegre memoria e plazeres perdidos del passado: de vn
pan que yo tenga: ternas tu la meytad. mas lastima tengo de tu
fatiga que de los que te la ponen. Verdad sea que cierto duele
mas la perdida de lo que hombre tiene: que da plazer la esperanza
de otro tal: avnque sea cierta. Pero ya lo hecho es sin remedio:
e los muertos irrecuperables. E como dizen. Mueran / e biuamos.
A los biuos me dexa a cargo: que yo te les dare tan amargo xarope
a beuer: qual ellos a ti han dado. Ay prima / prima / como se yo
quando me ensano reboluer estas tramas: avnque soy moza: e de al
me vengue dios: que de Calisto Centurio me vengara.
ELIC.--cata que creo: que avnque llame el que mandas: no haura
effecto lo que quieres. Porque la pena de los que murieron por
descobrir el secreto: porna silencio al biuo para guardarle. Lo
que me dizes de mi venida a tu casa te agradesco mucho: E dios te
ampare e alegre en tus necessidades que bien muestras el
parentesco e hermandad no seruir de viento: antes en las
aduersidades aprouechar: Pero avnque lo quiera hazer por gozar de
tu dulce compania: no podra ser por el dano que me vernia: La
causa no es necessario dezir: Pues hablo con quien me entiende:
que alli hermana soy conoscida. Alli estoy aparrochada: jamas
perdera aquella casa el nombre de Celestina: que dios aya:
Siempre acuden alli mozas conoscidas e allegadas: medio parientas
de las que ella crio. Alli hazen sus conciertos de donde se me
seguira algun prouecho. E tambien essos pocos amigos: que me
quedan: no me saben otra morada. Pues ya sabes quan duro es dexar
lo vsado. e que mudar costumbre es a par de muerte: e piedra
mouediza que nunca moho la cobija. alli quiero estar: siquiera
porque el alquile de la casa esta pagado por ogano: no se vaya
embalde / assi que avnque cada cosa no abastasse por si juntas
aprouechan e ayudan. ya me paresce que es hora de yrme: de lo
dicho me lleuo el cargo: dios quede contigo que me voy.
ARGUMENTO
DEL DECIMOSESTO AUTO.
Pensando Pleberio e Alisa tener su hija Melibea en don de la
virginidad conseruado. lo qual segun ha parescido esta en
contrario y estan razonando sobre el casamiento de Melibea: e en
tan gran quantidad le dan pena las palabras que de sus padres oye:
que embia a Lucrecia: para que sea causa de su silencio: en aquel
proposito.
PLEBERIO. ALISA. LUCRECIA. MELIBEA.
PLEB.--Alisa amiga: el tiempo segun me parece se nos va: como
dizen entre las manos: corren los dias como agua de rio. no hay
cosa tan ligera para huyr como la vida. la muerte nos sigue: e
rodea: de la qual somos vezinos: e hazia su vandera nos acostamos:
segun natura esto vemos muy claro si miramos nuestros yguales,
nuestros hermanos: e parientes en derredor: todos los come ya la
tierra: todos estan en sus perpetuas moradas: e pues somos
inciertos quando auemos de ser llamados, viendo tan ciertas
senales, deuemos echar nuestras baruas en remojo: e aparejar
nuestros fardeles para andar este forzoso camino: no nos tome
improuisos / ni de salto aquella cruel boz de la muerte: ordenemos
nuestras animas con tiempo: que mas vale preuenir que ser
preuenidos: demos nuestra hazienda a dulce sucessor: acompanemos
nuestra vnica hija con marido qual nuestro estado requiere: porque
vamos descansados e sin dolor deste mundo: lo qual con mucha
diligencia deuemos poner desde agora por obra: e lo que otras
vezes auemos principiado en este caso agora aya execucion; no
quede por nuestra negligencia: nuestra hija en manos de tutores
pues parescera ya mejor en su propia casa: que en la nuestra.
quitarla hemos de lenguas de vulgo. porque ninguna virtut ay tan
perfecta que no tenga vituperadores e maldizientes: no ay cosa con
que mejor se conserue la limpia fama en las virgines: que con
temprano casamiento; quien rehuyria nuestro parentesco en toda la
ciudad? quien no se hallara gozoso de tomar tal joya en su
compania? en quien caben las quatro principales cosas que en los
casamientos se demandan. conuiene a saber lo primero discricion /
honestidad / e virginidad. segundo hermosura. lo tercero el alto
origen e parientes. lo final / riqueza / de todo esto la doto
natura. qualquiera cosa que nos pidan hallaran bien complida.
ALI.--dios la conserue mi senor Pleberio: porque nuestros desseos
veamos complidos en nuestra vida: que antes pienso que faltara
ygual a nuestra hija segun tu virtut: e tu noble sangre: que no
sobraran muchos que la merezcan. pero como esto sea officio de
los padres: e muy ageno a las mugeres: como tu lo ordenares / sere
yo alegre / e nuestra hija obedecera. segun su casto biuir: e
honesta vida e humildad.
LUCR.--avn si bien lo supiesses rebentarias / ya / ya / perdido es
lo mejor: mal ano se os apareja a la vejez. lo mejor Calisto lo
lleua. no ay quien ponga virgos: que ya es muerta: que ya es
muerta Celestina.: tarde acordays: mas auiades de madrugar /
escucha / escucha / senora Melibea.
MELIB.--que hazes ay escondida loca?
LUCR.--llegate aqui senora: oyras a tus padres la priessa que
traen por te casar.
MELIB.--calla por dios que te oyran / dexalos parlar / dexalos
deuaneen. vn mes ha que otra cosa no hazen / ni en otra cosa
entienden / no parece sino que les dize el corazon el gran amor
que a Calisto tengo: e todo lo que con el vn mes ha he passado: no
se si me han sentido? no se que se sea? aquexarles mas agora este
cuydado que nunca. pues mandoles yo trabajar en vano que por
demas es la citola en el molino: quien es el que me ha de quitar
mi gloria? quien apartarme mis plazeres? Calisto es mi anima /
mi vida / mi senor / en quien yo tengo toda mi speranza. conozco
del que no biuo enganada: pues el me ama: con que otra cosa le
puedo pagar. todas las debdas del mundo: resciben compensacion en
diuerso genero: el amor no admite sino solo amor por paga. en
pensar en el me alegro / en verlo / me gozo / en oyrlo / me
glorifico / haga e ordene de mi a su voluntad; si passar quisiere
la mar / con el yre / si rodear el mundo / lleueme consigo. si
venderme en tierra de enemigos: no rehuyre su querer. dexenme mis
Siguiente (47)
La Celestina : Inicio |