|
Libros: La Tragicomedia de Calixto y
Melibea (La Celestina)
Anterior (50)
entrambos.
MELIB.--o sabrosa traycion / o dulce sobresalto: es mi senor de mi
alma es el? no lo puedo creer: donde estauas luziente sol? donde
me tenias tu claridad escondida auia rato que escuchauas: por que
me dexauas echar palabras sin seso al ayre con mi ronca boz de
cisne? todo se goza este huerto con tu venida. mira la luna quan
clara se nos muestra. mira las nuues como huyen. oye la
corriente agua desta fontezica: quanto mas suaue murmurio zurrio
lleua: por entre las frescas yeruas. escucha los altos cipresses
como se dan paz vnos ramos con otros: por intercession de vn
templadico viento que los menea. mira sus quietas sombras quan
escuras estan: e aparejadas para encobrir nuestro deleyte.
Lucrecia que sientes amiga: tornaste loca de plazer: dexamele, no
me le despedaces: no le trabajes sus miembros con tus pesados
abrazos. Dexame gozar lo que es mio: no me ocupes mi plazer.
CAL.--pues senora e gloria mia si mi vida quieres: no cesse tu
suaue canto: no sea de peor condicion mi presencia con que te
alegras: que mi absencia que te fatiga.
MELIB.--que quieres que cante amor mio? como cantare? que tu
desseo era el que regia mi son: e hazia sonar mi canto. pues
conseguida tu venida: desapareciose el desseo: destemplose el tono
de mi boz. y pues tu senor eres el dechado de cortesia / e buena
crianza / como mandas a mi lengua hablar: e no a tus manos que
esten quedas? por que no oluidas estas manas: mandalas estar
sossegadas e dexar su enojoso vso e conuersacion incomportable.
cata angel mio que assi como me es agradable tu vista sossegada:
me es enojoso tu riguroso trato: tus honestas burlas me dan
plazer: tus deshonestas manos me fatigan quando passan de la
razon. dexa estar mis ropas en su lugar: e si quieres ver si es
el habito de encima de seda / o de pano: para que me tocas en la
camisa? pues cierto es de lienzo: holguemos e burlemos de otros
mill modos: que yo te mostrare: no me destroces ni maltrates como
sueles: que prouecho te trae danar mis vestiduras?
CAL.--senora el que quiere comer el aue quita primero las plumas.
LUCR.--mala landre me mate si mas los escucho: vida es esta? que
me este yo deshaziendo de dentera: y ella esquiuandose: porque la
rueguen? ya / ya / apaziguado es el ruydo: no ouieron menester
despartidores. pero tambien me lo haria yo si estos necios de sus
criados me fablassen entre dia: pero esperan que los tengo de yr a
buscar.
MELIB.--senor mio quieres que mande a Lucrecia traer alguna
colacion.
CAL.--no ay otra colacion para mi sino tener tu cuerpo e belleza
en mi poder: comer e beuer donde quiera se da por dinero: en cada
tiempo se puede auer: e qualquiera lo puede alcanzar. pero lo no
vendible: lo que en toda la tierra no ay ygual que en este huerto.
como mandas que se me passe ningun momento que no goze.
LUCR.--ya me duele a mi la cabeza descuchar: e no a ellos de
hablar / ni los brazos de retozar / ni las bocas de besar: andar
ya callan: a tres me parece que va la vencida.
CEL.--jamas querria senora que amanesciesse: segun la gloria e
descanso que mi sentido recibe de la noble conuersacion de tus
delicados miembros.
MELIB.--senor yo soy la que gozo: yo la que gano: tu senor el que
me hazes con tu visitacion incomparable merced.
SOS.--assi vellacos rufianes veniades a asombrar a los que no os
temen? pues yo juro que si esperarades: que yo os hiziera yr como
mereciades.
CAL.--senora, Sosia es aquel que da bozes: dexame yr a valerle no
le maten: que no esta sino vn pajezico con el; dame presto mi
capa: que esta debaxo de ti.
MELIB.--o triste de mi ventura: no vayas alla sin tus corazas:
tornate a armar.
CAL.--senora lo que no haze espada e capa e corazon: no lo fazen
corazas e capacete e couardia.
SOS.--avn tornays? esperadme; quiza venis por lana.
CAL.--dexame por dios senora: que puesta esta el escala.
MELIB.--o desdichada yo: e como vas tan rezio: e con tanta
priessa: e desarmado a meterte entre quien no conosces. Lucrecia
ven presto aca que es ydo Calisto a vn ruydo: echemosle sus
corazas por la pared: que se quedan aca.
TRIST.--tente, senor no baxes que ydos son: que no era [sino]
Traso el coxo e otros vellacos que passauan bozeando: que ya
se torna Sosia. tente tente senor con las manos al escala.
CAL.--o valame Santa Maria muerto soy / confession.
TRIST.--llegate presto Sosia: que el triste de nuestro amo es
caydo del escala e no habla ni se bulle.
SOS.--senor senor / a essotra puerta tan muerto es como mi abuelo
/ o gran desuentura."
LUCR.--escucha: escucha: gran mal es este.
MELIB.--que es esto que oygo? amarga de mi.
TRIST.--o mi senor e mi bien muerto. o mi senor e nuestra honrra
despenado. O triste muerte e sin confession. Coge, Sosia, essos
sesos de essos cantos: juntalos con la cabeza del desdichado amo
nuestro. O dia de aziago. o arrebatado fin.
MELIB.--o desconsolada de mi! que es esto? Que puede ser tan
aspero contescimiento como oygo? Ayudame a sobir, Lucrecia, por
estas paredes: vere mi dolor: si no hundire con alaridos la casa
de mi padre. Mi bien e plazer todo es ydo en humo. mi alegria es
perdida. consumiosse mi gloria.
LUCR.--Tristan, que dizes, mi amor? que es esso que lloras tan sin
mesura?
TRIST.--lloro mi gran mal. lloro mis muchos dolores. Cayo mi
senor Calisto del escala, e es muerto: su cabeza esta en tres
partes: sin confession perecio. Diselo a la triste e nueua amiga:
que no espere mas su penado amador. Toma tu, Sosia, dessos pies;
lleuemos el cuerpo de nuestro querido amo donde no padezca su
honrra detrimento: avnque sea muerto en este lugar; vaya con
nosotros llanto: acompanenos soledad: siganos desconsuelo:
visitenos tristeza: cubranos luto e dolorosa xerga.
MELIB.--o la mas de las tristes triste. tan tarde alcanzado el
plazer: tan presto venido el dolor?
LUCR.--senora no rasgues tu cara: ni meses tus cabellos: agora en
plazer: agora en tristeza. que planeta houo que tan presto
contrario su operacion? que poco corazon es este. leuanta, por
dios, no seas hallada de tu padre en tan sospechoso lugar: que
seras sentida. Senora, senora, no me oyes? no te amortezcas: por
dios, ten esfuerzo para sofrir la pena: pues touiste osadia para
el plazer.
MELIB.--oyes lo que aquellos mozos van hablando? oyes sus tristes
cantares? Rezando lleuan con responso mi bien todo. muerta
lleuan mi alegria. No es tiempo de yo biuir. como no goze mas
del gozo? como tuue en tan poco la gloria que entre mis manos
toue? O ingratos mortales: jamas conosces vuestros bienes: sino
quando dellos caresceys.
LUCR.--abiuate: abiua: que mayor mengua sera hallarte en el
huerto: que plazer sentiste con la venida: ni pena con ver que es
muerto. Entremos en la camara, acostarte as: llamare a tu padre e
fingiremos otro mal: pues este no es para poderse encobrir.
ARGUMENTO
DEL VEYNTENO AUTO.
Lucrecia llama a la puerta de la camara de Pleberio. Preguntale
Pleberio lo que quiere. Lucrecia le da priessa que vaya a uer a
su hija Melibea. Leuantado Pleberio: va a la camara de Melibea.
Consuelala, preguntando que mal tiene. Finge Melibea dolor de
Siguiente (52)
La Celestina : Inicio |
|